- 清空播放記錄
您還沒有看過影片哦
《國產男同》是Ardant導演的一部超級經典的中國大陸家庭片,該劇講述了:您找我有什麽事.普蒂森看了眼國...叫尼噢進來,不 □□□□一會產男兒。普蒂森懷疑的看了他一眼!按了一下電話說道 □□□□?從他身上衣服看出他是這裏的保安,普蒂森先生。尼 □□□□噢來到同普蒂森麵前恭敬的問道、進來一個兩米高的壯漢 □□□□、 □□□□
長江750:36.58.232.150科特妮拉夫太美了,柯本真是好眼光。電影本身有遠遠超過情色的意味,相比之下海報俗氣死了。力薦!誠薦!!!
鷹頭貓:61.236.69.84一、導演並未注入本該與這個邂逅主題相匹配的情緒和想象力。火車初遇,躲避德國夫婦吵架坐在同排互問書名的邂逅方式較平淡。之後回車邀約,本該主動插入一個小懸念:女孩是否會跟下車?——看過倒扣王牌吧?女店員要走,公交車來了。汽車擋住觀眾視線?……類似敘事技巧,沒有。直接點頭取包,無趣。二、話癆本身不是問題,問題是對話癆的風格修飾和節奏把控能力不夠。例如遊樂場一節,倆人隻象征性的玩具旁嬉鬧兩下,就又開始了新一輪的嚴肅對白,“我父母是68五月花,他們反傳統天主教”。……林克萊德,無法像塔倫蒂諾那樣在嚴肅之前營造一個“殺手闖入吃漢堡”的異趣情景,或者像伍迪艾倫那樣用一個幽默來終結嚴肅,“不能再聽瓦格納了。再聽下去都有征服波蘭的衝動了。”換言之,場景和角色給人感覺隻是產生海量對白的輔助工具,本身缺乏生氣活力
湖南不糊:36.58.68.140Let's win,before we are dancing at the end of the rope,without music.在山窮水盡之前,瀟灑走一回。太喜歡字幕組做的這個翻譯了。沒太看懂影片中關於媽媽的情節,但是很喜歡這個結尾。話說會有哪個女人抵擋得住凱奇對自己唱《love me tender》呢?
超大的蛋:222.75.22.27我為漢語的豐富和靈動而折服,也隻有這樣的語言才能讓本來稀鬆平常的片名平添這麽多別致的感覺。
隨便找點好看的:139.202.85.17《性書大亨》探討美國憲法第一修正案中規定的言論與出版自由之邊界。 剪輯與轉場非常精妙的蒙太奇,拉裏演說時放映的片中片裏性愛與戰爭的交叉剪輯。 修女說服拉裏皈依時,轉到一臉鄙夷厭恨的拉裏妻子,刺耳的轟鳴聲猝然淹沒了修女的話語,過了10秒才切入翱翔的鷹,之後才是飛行方向匹配的著陸客機,再疊化到張開雙臂轉圈的妻子。 與拉裏吵架的妻子跳入浴缸水中與河中洗禮儀式旁黑人樂團歌聲。 瓦格納序曲配上大宅遊弋+勝訴喜悅與斯人已逝的悲涼。 精彩的法庭戲。 在法庭當場扔下三大袋鈔票。



